Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

America

Down Icon

Как клубы по вязанию стали наименее подозрительным местом для политических перемен

Как клубы по вязанию стали наименее подозрительным местом для политических перемен

За эти годы Пауэрс наблюдала, как члены группы стали более политически подкованными, более вовлеченными в жизнь своих сообществ и лучше понимают местное правительство. А в городе с проблемным местным новостным ландшафтом Knitty Council постоянно присутствует на заседаниях совета, что, как надеется Пауэрс, является напоминанием ее избранным должностным лицам о том, что она и другие граждане вовлечены.

«У меня была двойная идея — не просто собрать людей вместе для вязания, а чтобы мы лично появлялись на заседаниях городского совета с нашими вязаными спицами и крючком и бдительно следили за городским советом», — говорит Пауэрс. «Я хотел вызвать [чувство] ] «они следят за нами».

По словам Кристен, предприятие Пауэрс уходит корнями в одну из исторических целей вязания — как социального инструмента.

«Вязание обычно рассматривалось как очень социальное занятие. Эти традиции вязания, такие как арановые свитера и Fair Isle, передавались путем просмотра проектов друг друга. Они не были записаны. У вас бы не было этой традиции, если бы не социальный аспект», — говорит она. Одна из причин, по которой такие ремесла, как вязание, так хорошо работают в качестве политического инструмента, говорит Кристан, заключается в наших современных стереотипах. Многие думают, что эти социальные группы состоят из пожилых женщин — группа, от которой часто ожидают, что она будет тихой и милой, а не революционной.

«Это современный стереотип… спрашивают, почему ты просто не можешь быть хорошей бабушкой, если ты собираешься вязать», — говорит она. «Тебе следует вести себя по-женски закодированным образом».

Грир говорит, что эта идея не учитывает чрезвычайное мастерство, которое развивали вязальщицы старшего поколения, и многопоколенческие отношения, которые вязальщицы могут выстраивать посредством своего ремесла. Но это также не является исторически точным. Вязание долгое время было гендерно-мужским или негендерным вообще.

Хотя группа Гранта сосредоточена на шитье, они говорят, что борьба с гендерными стереотипами является неотъемлемой частью их творчества.

«Я трансгендерный мужчина. Большая часть моего опыта в шитье получена на различных «девчачьих» курсах… [и] общих ожиданиях, что женщины будут шить, заниматься рукоделием и быть домохозяйками», — говорит Грант. «Я видел рост числа швей-мужчин. В мире, где есть вещи, которые считаются женскими и мужскими, есть смысл вернуть себе эти вещи. [Шитье] — это не то, что изначально присуще только женщинам».

Помимо этого, говорит Грант, возможность подгонять свою одежду и делать так, чтобы она прослужила долго, также становится неотъемлемо политической из-за их гендерной идентичности . Для некоторых трансгендерных людей поиск одежды может быть сложным из-за гендерного разделения в том, как продаются товары. Таким образом, возможность подгонять рубашку на пуговицах, которая слишком тесна в груди, становится решающим фактором.

Грант подчеркивает, что вам не нужно быть экспертом-швеей или мастером, чтобы начать чинить одежду или присоединиться к стежку и стерве. На самом деле, совершать ошибки — это акт солидарности.

«Совершать ошибки или не выглядеть идеально — это нормально, разумно, и нам не нужно этого стыдиться. Быть открытым квир-человеком — это так же очевидно, как носить одежду, которую я сам починил и починил вручную», — говорит Грант. «Шитье — это акт сопротивления, как и быть открытым квиром, счастливым толстяком, счастливым инвалидом. Все это важно».

teenvogue

teenvogue

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow