Wybierz język

Polish

Down Icon

Wybierz kraj

Turkey

Down Icon

Prezydent Erdoğan: „Dla naszego kraju otwierają się drzwi nowej ery”

Prezydent Erdoğan: „Dla naszego kraju otwierają się drzwi nowej ery”

Prezydent i przewodniczący AKP, Recep Tayyip Erdoğan, przemawiał na zakończenie 32. Spotkania Konsultacyjno-Ewaluacyjnego swojej partii w Kızılcahamam. Erdoğan zauważył znaczącą zmianę formatu tegorocznego obozu, mówiąc: „Zamiast prezentacji i spotkań skupionych na pytaniach i odpowiedziach, zdecydowaliśmy się na bardziej zawężone, interaktywne sesje. W rezultacie wszyscy uczestnicy mieli możliwość zadawania pytań członkom naszego gabinetu, komunikowania się, oceny bieżących wydarzeń i dzielenia się wyzwaniami stojącymi przed ich miastami. Również w tym roku, po raz pierwszy, zorganizowaliśmy warsztaty dotyczące planu strategicznego na lata 2025-2026 na terenie obozu”.

Erdoğan oświadczył, że otrzymał od Sekretarza Generalnego Eyyüpa Kadira İnana informacje na temat kwestii poruszonych podczas warsztatów. Powiedział: „Mam nadzieję, że będziemy pracować intensywniej nad problemami, które ukształtowały się dzięki Państwa sugestiom, i będziemy usuwać nasze niedociągnięcia. Od oprawy wizualnej, przez hasło, nową, pełną entuzjazmu piosenkę, którą usłyszeliśmy po raz pierwszy wczoraj rano, po resztę aranżacji, nasz obóz był bardziej profesjonalny i zorganizowany. Szczegóły zostały dopracowane z wielką dbałością. Gratuluję również naszemu Sekretariatowi Generalnemu i Dyrekcji ds. Promocji i Mediów, którzy sfinansowali wszystkie te innowacje. Partia Sprawiedliwości i Rozwoju (AKP) stale doskonali się w każdym podejmowanym projekcie i każdym organizowanym programie, postępując zgodnie z zasadami sztafety, czerpiąc z doświadczeń z przeszłości. Jak zawsze, rywalizujemy sami ze sobą. Jeśli Bóg pozwoli, będziemy kontynuować tę drogę w przyszłości”.

Erdoğan, zauważając, że podczas dwudniowych sesji odbyli produktywne spotkania, powiedział: „Wymieniliśmy się pomysłami na szeroki zakres tematów, w szczególności na politykę zagraniczną, bezpieczeństwo i gospodarkę. Omówiliśmy sprawy i problemy naszego kraju. Oprócz bieżących prac, dokonaliśmy również oceny naszych projektów na nadchodzący okres. Nasi ministrowie i wiceprzewodniczący podzielili się swoimi pomysłami na szeroki zakres tematów i odpowiedzieli na pytania. Jak zawsze, podczas dzisiejszej sesji konsultacji i oceny, nasi uczestnicy swobodnie zadawali pytania członkom naszego gabinetu, poruszali kwestie i dzielili się swoimi sugestiami. Otrzymaliśmy również część pytań i odpowiedzi na piśmie, a nasz Sekretarz Generalny przedstawił swoje uwagi. Przygotujemy ich odpowiedzi i przedstawimy je osobno”.

Prezydent Erdoğan podkreślił, że postępy w procesie Terror-Free Turkey oraz kroki, które można podjąć w przyszłości, należą do najważniejszych punktów programu. Powiedział: „Nasz wiceprzewodniczący wygłosił obszerną prezentację na ten temat. Nasi koledzy przedstawili również informacje na ważne tematy, takie jak komunikacja polityczna, kultura organizacyjna, działalność grup parlamentarnych oraz działania ukierunkowane na rozwój. Określiliśmy plan strategiczny na lata 2025–2026. W trakcie tego procesu spotkaliśmy się z uczestniczącymi kolegami, prowadziliśmy rozmowy, przyjmowaliśmy ich prośby i staraliśmy się być na bieżąco z sytuacją. Dziękuję wszystkim kolegom, którzy wnieśli swój wkład w nasze spotkanie, przedstawiając swoje prezentacje, pytania i oceny. Mam nadzieję, że wspólna mądrość, która się tu wyłoni, rzuci światło na rozwój i wdrażanie naszej polityki”.

„Dla naszego kraju otwierają się drzwi nowej ery”

Erdoğan, zauważając, że otrzymali szczere, wszechstronne i głębokie oceny jego przemówienia otwierającego, powiedział: „Widzimy, że nasze przesłania, które budzą zaufanie naszych przyjaciół i braci oraz strach w naszych wrogach i rywalach, znalazły swoje miejsce. Błogosławiona droga naszego narodu od chwalebnej przeszłości pełnej zwycięstw do świetlanej przyszłości, na szczęście, osiągnęła nowy kamień milowy. Bracia i siostry, pamiętajcie o tym: przed naszym krajem otwierają się drzwi nowej ery. Krok po kroku urzeczywistniamy nasz ideał Stulecia Turcji. Dotarliśmy do krawędzi całkowitego uwolnienia naszego narodu z kajdan terroryzmu, które narzucono mu 47 lat temu. Nasza półwieczna walka o cierpliwość powoli przynosi owoce. Widzimy już konkretne oznaki tego. Uroczystość, która odbyła się w piątek, miała w tym względzie doniosłe znaczenie”.

Erdoğan oświadczył, że ściśle monitorują proces dostaw broni na miejscu za pośrednictwem mechanizmu utworzonego pod kierownictwem Narodowej Organizacji Wywiadowczej i Sił Zbrojnych Turcji. Powiedział: „Nasz przewodniczący już nadzoruje tworzenie komisji parlamentarnej. Mamy nadzieję, że wkrótce otrzymamy konkretne informacje. Naszym życzeniem jest, aby wszystkie partie polityczne poparły działania podejmowane w ramach parlamentu z dobrymi intencjami. Nikt nie ma prawa zakłócać, podważać ani sabotować tego procesu, ani wysuwać drobnych roszczeń, zwłaszcza w takiej sprawie. W życiu i polityce prawie wszystko można zrekompensować, ale nie ma rekompensaty za kompromis, marudzenie lub bezkompromisową postawę w tak ważnej sprawie, która wpłynie na jedność, pokój, spokój społeczny i spokój 86 milionów ludzi. Mój naród tego nie wybaczy”.

„Jako Partia Sprawiedliwości i Rozwoju, jeśli chodzi o przyszłość Turcji i narodu tureckiego, jesteśmy gotowi rozmawiać z każdym”.

Stwierdzając, że przeżywamy czasy, w których politycy powinni bardziej pamiętać o swoich obowiązkach wobec narodu i wypełniać swoje zobowiązania, Erdoğan powiedział: „Przede wszystkim chcę, aby każdy obywatel Turcji o tym wiedział. Jako Partia Sprawiedliwości i Rozwoju, jeśli chodzi o przyszłość Turcji i narodu tureckiego, jesteśmy gotowi rozmawiać z każdym. Szczerze tego pragniemy. Jesteśmy otwarci na krytykę. Jesteśmy otwarci na nowe pomysły. Jesteśmy otwarci na rekomendacje. Jesteśmy otwarci na krytykę. O ile służy ona dobru Turcji. O ile służy dobru i korzyści tego narodu. Podkreślam to ponownie. Z zadowoleniem przyjmujemy wszystkie pozytywne i negatywne opinie każdego, kto nie czyni z tej sprawy przystawki do ideologicznych walk, sporów politycznych, zupełnie innych celów i przebiegłych prób zastawiania pułapek na rozmówców. Ponieważ nie angażujemy się w politykę personalną. Nie angażujemy się w politykę opartą na własnych interesach. Nie angażujemy się w politykę drobnych interesów. Angażujemy się w politykę krajową. Angażujemy się w politykę turecką. Polityka, w polityce cywilizacji. Cokolwiek robimy, angażujemy się w interesy wszystkich członków naszego narodu, a zwłaszcza krewnych naszych męczenników i weteranów”. Robimy to, biorąc pod uwagę ich wrażliwość i przyszłe interesy naszego kraju. Rozumiemy tych, którzy wciąż postrzegają ten proces ze szczerą ostrożnością, sceptycyzmem, a nawet rezerwą, i dokładamy wszelkich starań, aby złagodzić ich wahania. Nie należy zapominać, że ta nowa era, której parametry są kształtowane, nakłada bardzo ważną odpowiedzialność nie tylko na Partię Sprawiedliwości i Rozwoju (AKP), Partię Ruchu Nacjonalistycznego czy Partię Demokratyczną (DEM), ale także na całą instytucję polityczną, wszystkich aktorów politycznych. Uważamy, że kluczowe jest, aby kierownictwo partii uczestniczyło w tym procesie, nie wprowadzając zamieszania, a w szczególności ograniczając swoje osobiste ambicje. Stwierdzając, że wszystkie trzy partie są zdeterminowane, aby doprowadzić ten proces do końca, Erdoğan oświadczył:

„W czasach, gdy świat i nasz region są praktycznie restrukturyzowane politycznie, społecznie, gospodarczo i militarnie, możemy tylko w ten sposób doprowadzić nasz kraj na należne mu miejsce. Tylko w ten sposób możemy zbudować wielką i potężną Turcję. Moi drodzy towarzysze, mówię to z następującego powodu. Jak wiecie, niestety straciliśmy okazję do aktywnego udziału w globalnym porządku ustanowionym po I wojnie światowej, ponieważ właśnie wyzwoliliśmy nasz kraj spod okupacji. Nie udało nam się wziąć udziału w porządku przywróconym po II wojnie światowej, najpierw z powodu braku wizji monopartyjnej CHP, a następnie dlatego, że inicjatywa na rzecz demokracji i rozwoju, zainicjowana przez Partię Demokratyczną, została udaremniona przez zamachy stanu. Podobnie wizja zaprezentowana przez nieżyjącego już Özala po 1980 roku została bezczelnie zaprzepaszczona przez niekompetentnych i ambitnych polityków. Zapłaciliśmy za to cenę razem, jako naród. Zapłaciliśmy niestabilnością. Zapłaciliśmy kryzysami gospodarczymi. Zapłaciliśmy bankructwem banków. Zapłaciliśmy niepokojami społecznymi. Zapłaciliśmy terroryzmem, zamętem i napięciem. Zapłaciliśmy zamachami politycznymi. Zapłaciliśmy prowokacjami społecznymi. Zapłaciliśmy cenę skorumpowaną administracją publiczną, która uczyniła z przekraczania ustalonych norm rutynę. Zapłaciliśmy cenę osłabieniem naszej demokracji i wzmocnieniem kurateli. 23 lata rządów Partii Sprawiedliwości i Rozwoju (AKP) były niewątpliwie okresem, w którym Turcja przygotowywała się do dnia dzisiejszego, do czasu, w którym dokonała skoku naprzód w każdej dziedzinie. W rzeczywistości, przez cały okres sprawowania władzy byliśmy narażeni na wiele pułapek, gierek, scenariuszy i podstępnych ataków.

„Teraz stoimy w obliczu nowego scenariusza”

„Z Bożą pomocą i niezachwianym wsparciem naszego narodu udało nam się je wszystkie pokonać. Teraz stoimy w obliczu nowego scenariusza” – powiedział Erdoğan, dodając: „Nie możemy postrzegać niedawnych gróźb ulicznych, bezprawnych działań pod przykrywką polityki, nieodpowiedzialnych i nieświadomych dyskursów politycznych jako oderwanych od tego, czego doświadczyliśmy w ciągu ostatnich 23 lat. Pamiętajmy, tym razem statyści są inni, ale sztuka ta sama. Bo oglądaliśmy tę sztukę teatralną wiele razy. Teraz doskonale znamy cele, metody i aktorów. Karty znów się tasują na świecie, a utrzymując Turcję zajętą własnymi sprawami wewnętrznymi, próbują ją wykluczyć z tej fali zmian. Próbują podważyć nie tylko klimat nadziei, jaki nasz proces na rzecz Turcji wolnej od terroru wytworzył w społeczeństwie, ale także strategiczne posunięcia naszego kraju. Publikując listy bojkotu wymierzone w krajowe marki, próbują zaszkodzić naszemu programowi gospodarczemu. Próbują uniemożliwić Turcji rozwiązanie własnych problemów. i wypracowywanie krajowych i narodowych rozwiązań dla jej problemów. To, moi drodzy bracia i siostry, jest fundamentalnym celem napięcia podsycanego przez apele uliczne, pomimo rosnącej reakcji społecznej. „To jest również powód, dla którego nie traktujemy ich poważnie, pomimo wszelkich wysiłków karykaturalnej postaci u steru” – wyjaśnił.

Erdoğan powiedział: „Jesteśmy bardzo świadomi tego, z kim i z jakimi grupami władzy walczymy. Nasi rozmówcy nie są marionetkami, lecz marionetkarzami, którzy manipulują nimi według własnego uznania. Kiedy to mówimy, panowie natychmiast czują się nieswojo. Ale dlaczego nasz wczorajszy manifest braterstwa miałby kogokolwiek obchodzić? Dlaczego dziecko tego kraju miałoby być zaniepokojone tym, że Turcy, Kurdowie i Arabowie obejmują się i tworzą sojusz dzisiaj, tak jak to miało miejsce w historii? Wczoraj wyszli i oskarżyli nas o bycie ummahistami. Och, biedactwo, na litość boską. Od kiedy obrona jedności, pokoju i solidarności ummy stała się przestępstwem? Oczywiście, ci ludzie nie wiedzą, czym jest świadomość ummy, a czym nie. Co jest nie tak z nami, muzułmanami, jednoczącymi się jak cegły muru, zgodnie z nakazem naszego Proroka? Są tak niedbali? Jaki jest błąd w dążeniu do jedności świata islamskiego? Czy jesteście tak oderwani od wiary? i wartości narodu? Czy jesteście aż tak wyobcowani z Turcji i świata islamskiego? Mówią, że sprzeciwimy się ummahizmowi. Co więc zamierzacie zrobić? Ludzie Zachodu, na których narzekacie na swój kraj, mówią: Czy będziecie dzierżyć miecz swoich szefów i siać niezgodę między Turkami, Kurdami i Arabami? Czy będziecie podżegać do nienawiści? Czy będziecie eskalować konflikt? Co dokładnie zrobicie? Co możemy powiedzieć? Niech Bóg Wszechmogący obdarzy ich mądrością, zrozumieniem i dalekowzrocznością. Tym, którzy oskarżają nas o praktykowanie ummy, mówię tylko to; zwracam się również do mojego narodu, który ogląda nas na ekranach: Jesteśmy z narodu tureckiego. Jesteśmy z ummy Proroka Mahometa. Jesteśmy miłośnikami ummy nie tylko dzisiaj, ale od niepamiętnych czasów. Jesteśmy miłośnikami naszego honorowego proroka. Orędowanie za zakończeniem podziałów, separacji i niezgody między muzułmanami nie jest haniebną zbrodnią; jest to honorowa postawa wiary. I jesteśmy zaszczyceni i Jesteśmy z tego dumni. Niech Bóg da nam możliwość pracy z naszym narodem dla wszystkich muzułmanów, dla ummy islamu, a w zasadzie dla całej ludzkości, aż do ostatniego tchnienia.

A W496297 10 Jeśli Bóg pozwoli, w Turcji wolnej od terroru przeznaczymy te środki na emerytów, rolników, rzemieślników, urzędników, przemysłowców, gospodynie domowe i wszystkich 86 milionów ludzi.

Erdoğan, po raz kolejny podkreślając ich determinację w dążeniu do sfinalizowania procesu Turcji wolnej od terroryzmu, powiedział: „Nieważne, co zrobią, tym razem im się nie uda. Nie będą w stanie stanąć między nami a naszymi celami. Nie będą w stanie odwieść nas od naszej błogosławionej drogi. Nie będą w stanie powstrzymać tego kraju przed zrzuceniem półwiecznych kajdan terroru. Spójrzcie, jak powiedziałem wczoraj, koszt separatystycznego terroryzmu dla naszego kraju wynosi około dwóch bilionów dolarów. Przez lata przeznaczaliśmy środki na walkę z terroryzmem, które powinny być przeznaczone na budowę szkół, szpitali, dróg, fabryk oraz wspieranie rolników, studentów i kupców. W Turcji wolnej od terroryzmu, jeśli Bóg pozwoli, wydamy te środki na emerytów, rolników, rzemieślników, urzędników państwowych, przemysłowców i gospodynie domowe – wszystkich 86 milionów ludzi. Co to oznacza? Ten emeryt otrzyma wyższą miesięczną pensję. Ten rzemieślnik zarobi więcej. Ten student otrzyma więcej stypendiów. Ten przemysłowiec otrzyma więcej zachęt. To oznacza więcej szkół, więcej szpitali i więcej fabryk. To oznacza, że chleb na naszym stole będzie rósł, a nasze możliwości się powiększą”. Turcja wolna od terroru oznacza Turcję rozwiniętą, wzmocnioną, zamożną i jeszcze bardziej podnoszącą standard życia swoich obywateli. Przy każdej okazji podkreślamy, że 86 milionów ludzi skorzysta na tym. Dzięki Bogu, dziś jesteśmy lepsi niż wczoraj. Jutro będziemy jeszcze lepsi niż dzisiaj. A nasze dzieci, jeśli Bóg pozwoli, będą o wiele lepsze. Będą żyć w wolnej od terroru Turcji, w regionie wolnym od terroru. I wy też to widzieliście. Co my wszyscy razem zrobiliśmy w ciągu ostatnich trzech, czterech dni? Po raz kolejny byliśmy świadkami tej prawdy. Jako Partia Sprawiedliwości i Rozwoju (AKP) niesiemy nadzieję setkom milionów uciskanych ludzi, a także 86 milionom. Telefony, które otrzymuję od liderów, również to potwierdzają. I dlaczego te telefony nadchodzą? Liderzy, którzy byli nierozerwalnie związani z Turcją, płoną teraz do niej miłością.

Erdoğan, zauważając, że ręce wznoszą się ku niebu za Turcję we wszystkich 81 prowincjach i na całym świecie, powiedział: „W Strefie Gazy, Damaszku, Jerozolimie, Iraku, Pakistanie, Somalii i wielu innych miejscach wierne serca modlą się za nas o sukces tej drużyny. Mamy przed sobą dwa jasne wybory: albo spełnimy te modlitwy i te oczekiwania i przyjmiemy odpowiedzialność, jaką nałożyła na nas historia, przodkowie, cywilizacja i naród, albo, nie daj Boże, nie tylko zdradzimy serca naszego narodu, ale także zawiedziemy miliony, które się do nas zwróciły. Wierzę, że żaden z moich braci tutaj nie poniesie tak wielkiej odpowiedzialności. Pamiętajcie, że nie tylko oczy 86 milionów, ale także oczy całego świata islamskiego, całej ummy Mahometa, zwrócone są na tę drużynę. Są zwrócone na was. Teraz nadszedł czas na prawdziwy skok, prawdziwy przełom. Teraz nadszedł czas, by odebrać to, co prawnie należy do nas jako kraju i narodu. Teraz nadszedł czas, by podnieść stulecie Turcji. Widzimy, że piękne „W Turcji czekają dni i bardzo jasne jutra, a jako członek narodu już teraz odczuwam to podekscytowanie z drżeniem” – powiedział. Zwracając się do członków partii, prezydent Erdoğan powiedział: „Błagam każdego z was, abyście pracowali z tą świadomością. Począwszy od zamknięcia parlamentu, będziemy pracować ciężej, biegać więcej i częściej pojawiać się na polu walki. Będziemy jeszcze bardziej umacniać naszą miłość do wszystkich grup społecznych w naszym kraju. Będziemy cierpliwie i niestrudzenie mówić prawdę, nie poddając się zmęczeniu, i będziemy wyjaśniać naszym obywatelom, każdemu po kolei, co robimy i dlaczego, i przekonamy ich. Nie możemy patrzeć na nasz naród z góry; pokora jest nam przystoi. Będziemy razem z naszymi obywatelami w pokorny sposób. I wierzę, że ta pokora wyniesie nas ponad nasz naród. Niech Bóg będzie naszym pomocnikiem i nas prowadzi. Mam nadzieję, że nasze 32. Spotkanie Konsultacyjno-Ewaluacyjne Partii Sprawiedliwości i Rozwoju będzie pomyślne”.

Bezzałogowy statek powietrzny

Reporter: Centrum Informacyjne

İstanbul Gazetesi

İstanbul Gazetesi

Podobne wiadomości

Wszystkie wiadomości
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow